Apărați drepturile traducătorilor autorizați

Un alt prieten al traducătorilor

/ #27

2013-06-10 22:41

Suntem tare curioși să vedem astfel de contracte. Postați câteva pe Internet să le vedem și noi, altfel cum să vă credem pe cuvânt...
Din ce ați selectat rezultă că doar Ministerul Justiţiei, Consiliul Superior al Magistraturii, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie, Parchetul Naţional Anticorupţie, Direcţia drept internaţional, cooperare judiciară şi afaceri juridice externe ori, după caz, Biroul de presă, protocol şi cooperare cu organizaţii neguvernamentale sunt beneficiarii prestației și aceștia au obligația să seleteze traducătorii dintre persoanele autorizate.

Este evident că pentru alergătură multă și protocol care nu presupune traduceri oficiale se poate recurge la societăți, dar e vorba de societăți civile, nu comerciale... Termenul de societate comercială nu apare nicăieri și nici nu poate să apară. De ce nu apare? Pentru că persoanele fizice și juridice se pot asocia și pot constitui societăți comerciale în vederea efectuării de acte de comerț.

Pentru activitățile cu avocații, notarii publici, experții judecătorești, instanțe și organe de urmărire penală nu este prevăzută varianta cu aceste contracte de prestări servicii.

Noul regulament al notarilor rezolvă de o manieră elegantă o situație care ar fi fost destinată unor anchete care ar fi produs prea multe vicitime...

Dar, dacă țineți cu tot dinadinsul, cine știe cum vor reacționa autoritățile...

Să auzim și de mai bine!